Brondell Swash 300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Brondell Swash 300. Brondell Swash 300 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

OWNER’S MANUALS300-EWS300-RW

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

8INSTALLATIONInstallation Parts1. 2 ea Mounting Bolt2. 2 ea Rubber Cone Washer3. 2 ea Flat Washer4. 2 ea Barrel Nut5. Mounting Plate6. 2 ea Adjustable

Page 6

12OPERATIONDisplay ControlsAA

Page 7

13OPERATIONQuick Reference Guide: Remote ControlControlsDisplayABC

Page 8 - PARTS & CONFIGURATION

14OPERATIONQuick Reference Guide: Remote Control (continued)

Page 9

15OPERATION

Page 10 - INSTALLATION

16OPERATION1.cleansing is operating, the cleansing function will stop.

Page 11

17OPERATIONSelecting/Cancelling Eco Mode1. Press and hold the “Rear cleansing” button on the side of the product and plug the seat back into the elect

Page 12

2This manual contains important safety information. Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.

Page 13

18SPECIFICATIONS800 W

Page 14 - OPERATION

19MAINTENANCE

Page 15

20MAINTENANCETROUBLESHOOTINGvertical –12

Page 16

21TROUBLESHOOTINGProblem Possible CausesPossible Solutions1. Bidet not plugged in2. No power to Swash3. There is power, but nothing happens when tryin

Page 17

22TROUBLESHOOTING1b. Residual water may drip into the bowl for several seconds after a wash cycle or self-clean cycle and is not a malfunction.

Page 18

23Brondell Warranty PolicyBrondell products are backed by some of the most comprehensive warranties in the industry. Brondell warrants that all produc

Page 20 - SPECIFICATIONS

25For questions, contact Brondell Customer Service:1-888-542-3355CONTACT INFORMATIONWARRANTYBrondell, Inc.PO Box 470085San Francisco, CA 94147-0085Pho

Page 21 - MAINTENANCE

2Ce manuel contient des informations de sécurité importantes. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, et conser

Page 22 - TROUBLESHOOTING

1CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITSiège ergonomique chauant avec couvercle sur lequel on peut s'asseoir − Le siège chauant dispose de quatre réglages

Page 23

1PRODUCT FEATURESErgonomic heated seat with sittable lid – heated seat has four temperature settings (High/Med/Low/O.Posterior and feminine warm wate

Page 24

2DANGER: Si ce signe n'est pas respecté, des blessures graves, voire même la mort peuvent survenir à la suite d'électrocution. DANGER-Pour r

Page 25 - Brondell Warranty Policy

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS3DANGER-Pour réduire le risque d'électrocution Si le produit émet un bruit bizarre ou une odeur de brûlé, devient trè

Page 26

4AVERTISSEMENT- Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution ou de blessuresIgnorer les avertissements suivants peut entraîner une électr

Page 27 - Brondell Customer Service:

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS5• Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution e

Page 28 - TABLE DES MATIÈRES

670 mm (2.76 inch)PIÈCES ET CONFIGURATIONLe Swash 300 présente les dimensions suivantes:Le Swash 300: taille rondeLe Swash 300: taille allongéeVue de

Page 29 - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

7PIÈCES ET CONFIGURATIONConguration du produit1. Couvercle2. Autocollant d'avertissement3. Capteur IR4. Buses5. Abattant bidet6. Boyau de bidet7

Page 30 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

8POSEPièces nécessaires à la pose1. 2 boulons de montage2. 2 rondelles coniques en caoutchouc3. 2 rondelles plates 4. 2 écrous à portée cylindrique5.

Page 31

9POSEAvant la pose:Pose:1. Dépose de l'abattant de toilette existanta. Soulevez les protège-charnières et utilisez un tournevis pour enlever les

Page 32

105. Posez la plaque de montage et attachez le Swasha. Placez la plaque de montage réglable sur les trous de xation de la toilette, le côté plat ver

Page 33

118. Branchez l'alimentation électriquea. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique.1. Pose des pilesa. Séparez la télécomm

Page 34 - PIÈCES ET CONFIGURATION

2SAFETY PRECAUTIONSWARNING: DANGER:IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONSDANGER-To reduce the risk of electrocutionIf not observed, serious injur

Page 35

12AARécepteur IR de télécommandeReçoit le signal émis par la télécommandeBouton « Power » (Mise sous tension)ACTIVE/DÉSACTIVE le siège.Pour désactiver

Page 36 - Pièces nécessaires à la pose

13ABC Achage Panneau de contrôleFONCTIONNEMENTGuide de référence rapide: télécommandeEmetteur de télécommandeBouton « Rear » (Arrière)Bouton « Fro

Page 37 - Avant la pose:

14FONCTIONNEMENTEmetteur de la télécommandeTransmet le signal quand on appuie sur un bouton de la télécommande.Bouton « Rear » (Arrière)Utilisez ce bo

Page 38 - Steps 5b & 5c

15Utilisation du SwashRinçage réglable à l'eau tièdeRemarque importante: les fonctions de lavage ne fonctionneront que si le capteur du corps dan

Page 39 - Pose de la télécommande

16FONCTIONNEMENTRéglage de température du siège et de l'eauRéglage de pression/débit d'eauTempérature du siègeAppuyez sur le bouton « Seat T

Page 40 - FONCTIONNEMENT

17FONCTIONNEMENTSélection/Annulation du mode éco1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Rear Cleansing » (Nettoyage arrière) sur le côté du produ

Page 41

18SPÉCIFICATIONSNom du produitBrondell SwashModèle NºS300-EW, S300-RWTension d'alimentation standard123 V~, 60 HzConsommation électrique850 WPres

Page 42

1819ENTRETIENSeat Cleaning and RemovalImportant: Débranchez le Swash de l'alimentation électrique avant de nettoyer ou de retirer l'abattant

Page 43

2012ENTRETIENDÉPANNAGERemisage et utilisation du produitSi le bidet semble fonctionner anormalement, veuillez passer en revue les conseils de dépanna

Page 44

201221DÉPANNAGEProblème Causes possibles Solutions possiblesLe siège de bidet ne fonctionne pas1. Le bidet n'est pas branché2. Swash n'est p

Page 45

3SAFETY PRECAUTIONS

Page 46 - SPÉCIFICATIONS

22Problème Causes possibles Solutions possiblesLe siège n'est pas chaué1. La température du siège est réglée sur «O» (sans chauage)2. Le fusi

Page 47 - ENTRETIEN

2223Police de garantie BrondellLa garantie des produits Brondell est une des meilleures de l'industrie. Brondell garantit que tous ses produits (

Page 48 - DÉPANNAGE

24d) Aux dommages ou pertes résultant d'une mauvaise installation, y compris la pose d'un appareil dans un environnement rude ou dangereux.e

Page 49

2425Pour toutes questions, contactez le Service clientèle Brondell:1-888-542-3355Pour plus d'informations détaillées sur la garantie et l'en

Page 50

2Este manual contiene información importante acerca de la seguridad. Antes de poner en funcionamiento launidad, lea este manual atentamente y consérve

Page 51 - Police de garantie Brondell

1CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOAsiento calefaccionado con tapa apta para sentarse: El asiento calefaccionado tiene cuatro posiciones de temperatura (alt

Page 52

2PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución.Al utilizar productos eléctricos, y en especial en la presencia de niños, siempre se deben tomar las

Page 53 - GARANTIE

3PRECAUCIONES DE SEGURIDADDANGER-To reduce the risk of electrocutionCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si el producto produce

Page 54 - TABLA DE CONTENIDOS

4ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemados, electrocución, incendio o lesiones en personas.Si no tiene en cuenta las siguientes advertencias, s

Page 55 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

5• Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguna de las terminales de espiga plana.

Page 56 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

4property damage or product damage.used.WARNINGSAFETY PRECAUTIONS

Page 57

670 mm (2.76 inch)PIEZAS Y CONFIGURACIÓNEl Swash 300 tiene las siguientes dimensiones:El Swash 300: Tamaño a lo anchoEl Swash 300: Tamaño a lo largoVi

Page 58 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

7PIEZAS Y CONFIGURACIÓNConguración del producto1. Tapa2. Autoadhesivo de advertencia3. Sensor IR4. Boquillas5. Asiento del bidé6. Manguera de bidé7.

Page 59

8INSTALACIÓNPiezas de instalación:1. Perno de montaje de 2 ea2. Unión cónica de goma grande de 2 ea3. Unión plana de 2 ea4. Tuerca de seguridad de 2

Page 60 - PIEZAS Y CONFIGURACIÓN

9INSTALACIÓNAntes de instalar:1. Extracción del asiento existente del inodoroa. Levante las cubiertas de las bisagras y utilice un destornillador par

Page 61

105. Instale el plato de montaje y coloque el Swasha. Coloque el plato de montaje ajustable sobre los oricios de montaje del inodoro, con el lado pl

Page 62 - INSTALACIÓN

118. Conecte la energía eléctrica.a. Enchufe el cable de alimentación al enchufe eléctrico hembra.1. Instalación de la bateríaa. Retire el control rem

Page 63

12AAReceptor IR del control remotoRecibe señal del control remotoBotón ‘Power’ (Encendido)Enciende o apaga el producto Presione y mantenga presionado

Page 64

13ABCFUNCIONAMIENTOGuía de referencia rápida: Control remotoTransmisor de señal del control remotoBotón ‘Rear’ (Atrás)Botón ‘Front’ (Frente)Botón ‘Sto

Page 65

14FUNCIONAMIENTOTransmisor de señal del control remotoTransmite la señal cuando se presiona algún botón del control remotoBotón ‘Rear’ (Atrás)Utilice

Page 66 - FUNCIONAMIENTO

15Cómo utilizar el SwashLavado con agua tibiaObservación importante: Las funciones de lavado no funcionan a menos que el sensor de cuerpo en el asient

Page 67

5SAFETY PRECAUTIONS• This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by pr

Page 68

16Cómo ajustar la temperatura del agua y del asientoTemperatura del asientoPresione el botón de temperatura del asiento para ajustar la temperatura de

Page 69

17Cómo seleccionar o cancelar el modo Eco1. Presione el botón “Rear cleansing” (Limpieza trasera) en el lateral del producto, manténgalo presionado y

Page 70

18ESPECIFICACIONESNombre del productoBrondell SwashModelo númeroS300-EW, S300-RWVoltaje estándar de energía eléctrica123 V~, 60 HzConsumo de energía e

Page 71

19MANTENIMIENTOLimpieza y extracción del asientoImportante: Desenchufe el Swash de la fuente de energía eléctrica antes de limpiar o extraer el asient

Page 72 - ESPECIFICACIONES

2012MANTENIMIENTOSOLUCIÓN DE PROBLEMASUso y almacenamiento del productoSi el bidé no parece estar funcionando correctamente, revise los consejos de so

Page 73 - MANTENIMIENTO

21SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causas posibles Soluciones posiblesEl bidé no funciona.1. El bidé no está enchufado.2. El Swash no recibe energía eléc

Page 74 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

22Problema Causas posibles Soluciones posiblesAsiento no calefaccionado.1. Temperatura del asiento apagada.2. Fusibles recongurables quemados.1. Aseg

Page 75

23Política de garantía de BrondellLos productos Brondell se encuentran respaldados por algunas de las garantías más completas de la industria. Brondel

Page 76

24d) Daño o extravío como resultado de negligencia o instalación inadecuada, incluida la instalación de una unidad en un medioambiente hostil o peligr

Page 77

25Para consultas, comuníquese con el Centro de Servicios BRONDELL:1-888-542-3355GARANTÍA25Para obtener detalles acerca de la garantía y registro del p

Page 78

6PARTS & CONFIGURATIONThe Swash 300 has the following dimensions:The Swash 300: Round SizeThe Swash 300: Elongated Size Bottom View Distance Betw

Page 80

7PARTS & CONFIGURATIONProduct C ation1. Lid2. Warning sticker3. IR sensor4. Nozzles5. Bidet seat6. Bidet hose7. T-valve connector8. Power cord9. D

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire